viernes, 10 de junio de 2016

Literatura Universal - Romanticismo y Realismo

S. XVIII ~> Siglo de las luces ~> Ilustración

-Concepción utilitarista del arte y de la cultura, que deben "instruir deleitando" y contribuir también a combatir las supersticiones, los vicios y la ignorancia. 

Del Neoclasicismo al Prerromanticismo

Las primeras obras literarias de los ilustrados se escriben de acuerdo con los principios neoclásicos. Pero, su carácter de literatura "de combate" y su eso energético del humor y la sátira les separan de la literatura más elegante y convencional. 

Rousseau defiende alguna básicas de este movimiento. Pero abandonará algunos principios y su concepción del "buen salvaje". Esto será la base del concepto del arte y de las ideas estéticas y lingüísticas del Romanticismo.

      Obras Importantes

Literatura ideológica y de combate:

  • Cándido- Voltaire > Cuento filosófico
  • Cartas persas- Montequie > Carácter satírico, novela epistolar. Libro irónico de extensión breve pero contenido profundo. Ridiculiza a la corte francesa.
  • Jacques, el fatalista- Diderot > Novela picaresca, mayor importancia al criado que al amo.
Inicio de la literatura prerrománica. Ideas sobre la pureza de la vida en la naturaleza. Tono exageradamente sentimental o melodramático.

  • Las amistades peligrosas- Pierre Choderlos de Laclos > Representa una visión irónica de las relaciones sexuales y de los engaños y mentiras que están ligados.
  • Horace Walpole > creador de la "novela gótica"> novela de terror.

Romanticismo

Finales s. XVIII y principios s. XIX (Inglaterra y Alemania)

Características:

  1. Contraposición entre razón y sentimientos, del lado sentimental del ser humano frente al cálculo y los intereses.
  2. Exaltación de la figura del artista, que pasa a presentarse a sí mismo como un individuo excepcional, iluminado, capaz de percibir la realidad con mayor profundidad que la gente normal, dominada con convencionalismos y rutinas.
  3. Estética basada en los contrastes y la expresividad frente a la tradición clásica de búsqueda de la armonía y el equilibrio. Pretende conmover. Rompe con normas y fundamentos que hasta ese momento eran básicos.
  4. Visión nostálgica de la Edad Media. Se cree encontrar un mundo más auténtico y espiritual.
  5. Patriotismo y tradición. Defensa de la dignificación.
Con el Romanticismo varía el concepto de arte. El artista debe ponerse de parte de la tradición y la defensa de los valores o de la libertad y el progreso. El Romanticismo es el primer movimiento estético que no es "clasicista". Inicio del arte moderno.

      Principales Obras

    • Romanticismo alemán
      • Johann Wolfgang von Goethe (movimiento Sturm und Drang) Whether y Fausto> obra trágica dialogada entera, concevida para ser leída. 2 partes, la 2ª más romántica.
    • Romanticismo inglés
      • Poetas:
        • Lord Byron
        • Shelley
        • Keats
      • Novela histórica medieval: Walter Scott
      • Novela de aventuras:
        • Moby Dick- Herman Nelville
        • La isla del tesoro- R. L. Stevenson
      • Novela sentimental: Orgullo y prejuicio- Jane Austen
      • Novela fantástica, “gótica”, de terror: Frankenstein- Mary Shelley
    • Romanticismo francés
      • Los miserables- Victor Hugo
      • El conde de Montecristo y Los tres mosqueteros- Alexander Dumas.
El Romanticismo con su defensa del espíritu nacional de cada pueblo y de belleza de todas las lenguas y tradiciones particulares es el verdadero origen de muchas literaturas europeas.

El Realismo 

  • Realismo literario: Francia. Revolución de 1848. Movimiento antirromántico que opone su sentido de la verdad a las ilusiones y al carácter evasivo de la literatura romántica. Muchos de sus protagonistas son lectores de novelas románticas que descubren que el mundo no es como aparece allí retratado. Habrá escritores que tengan un pie en el Romanticismo y otro en el Realismo y personajes, situaciones, ideas y escenarios románticos aparecen con frecuencia en la literatura realista y naturalista. Los escritores dejarán de centrarse en sí mismos y pondrán su interés en la sociedad, observando y describiendo los problemas sociales, para ello se valdrán de un nuevo tipo de novela: la novela burguesa. 
          Efecto: ceder terreno de la poesía a la pura expresión sentimental. La novela coexistirá con la poesía de carácter romántico muy exaltada.

Teatro realista: *El jardín de los cerezos - Anton Chéjov y *Casa de muñecas - Henrik Ibsen. Abandonarán el verso en forma de prosa.
Pero la novela será la forma fundamental, porque permite minuciosidad en la expresión psicológica de los personajes y en la descripción de los ambientes sociales.


Rasgos fundamentales del Realismo:

  1.  Reproducción fiel y exacta de la realidad. Descripción minuciosa y detalla.
  2. Tema central en lo cotidiano, lo cercano y no lo exótico.
  3. Preocupación por la coherencia de los personajes. Interés en la exploración psicológica.
  4. Limita el sentimentalismo. Historias más creíbles.
  5. Explicaciones para entender la sociedad y el interior de las personas. Literatura realista <~> Literatura de ideas. Pretende poner en manifiesto los males, problemas y debilidades sociales.
  6. Otra forma de contar la historia. Una manera de profundizar en ella mostrándola a través de la vida de personajes concretos.
  7. Lenguaje directo y sencillo, menos retórico. Narrador objetivo. Personajes que hablan con registros diversos y niveles diversos, que sirven para caracterizarles socialmente. 
Finales de siglo, Francia, radicalización de la estética realista, da origen al Naturalismo, inspirado en el materialismo y el positivismo. El autor naturalista pretende:
  1. Despojar del relato cualquier carga subjetiva y sentimental y convertirlo en una mera representación de "cosas que suceden", evitando la presencia del autor.
  2. Centrarse en personajes carentes de cualquier tipo de excepcionalidad.
  3. Mostrar a éstos más como productos de las circunstancias sociales y familiares que les rodean, que de su voluntad interior.
  4. Mostrar una actitud crítica a la sociedad contemporánea. El Naturalismo es una radicalización de los principios del Realismo, con un tono áspero y duro, y fuerte crítica social.

Panorámica del Realismo europeo (Francia e Inglaterra)

  • La literatura Francesa > Los iniciadores del Realismo: Stendhal y Balzac.
    • Stendhal” seudónimo de Henry Beyle > En sus relatos > Descripción psicológica de la atracción amorosa. Se aparta de la novela romántica al centrarse en la descripción de los personajes y de sus conflictos interiores y buscar para sus historias un escenario consistente y creíble. *La Cartuja de Parma *Rojo y Negro> la novela más importante, carácter contemporáneo, reflexión sobre la sociedad de su época.
    • Honoré Balzac > La comedia humana > serie de novelas que decriben el ambiente de una ciudad modernacentrandose en la pequeña brguesía.
    • Gustave Flaubert > Da un paso más allá en el Realismo al introducir personajes grises, que despiertan en el lector una sensación ambigua, que no llega ni a la simpatía, ni a la antipatía. *Madam Bovary.
    • Emile Zola > Convirtió el Naturalismo en una escuela literaria de penetración en la realidad profunda de la sociedad y en los conflictos sociales. Novelas con protagonistas de carácter colectivo, que los utilizaba para poner al descubierto las injusticias sociales. * La Taberna.
  • La literatura Inglesa > Principal representante: Charles Dickens > *Oliver Twist *David Coperfield. Su mérito principal es la creación de “tipos”, personajes en cierta manera idealizados o caricaturizados, pero con una gran capacidad para quedar fijados en la memoria del lector.
    • Henry James > Sus relatos constituyen descripciones objetivas de la sociedad americana de finales de siglo > Expresión del Naturalismo. *Retrato de una dama > novela más famosa. * Otra vuelta de tuerca.
    • Cercano al Naturalismo > Thomas Hardy > poeta y novelista > retrata un mundo interior pesimista y sombrío.

Realismo Ruso

La literatura rusa comienza con el Romanticismo. El escritor más importante del Romanticismo ruso es el poeta Alexander Pushkin, autor de novelas y relatos en prosa y en verso. Hermosos poemas líricos y dramas históricos.

  • Nikolái Crógel > *Almas Muertas > mezcla de fantasía, humor y descripción minuciosa de ambientes y personajes, que le sitúa a medio camino entre el Romanticismo y el Realismo.
  • Iván Turgeniev > plenamente realista. Su pensamiento europeísta y escético le enemistó con su contemporáneo Fiódor Dostoyevski. Su novela más famosa > *Padres e Hijos.
  • Fiódor Dostoyevski > Su trasfondo principal es el desconsuelo que produce en los personajes la ausencia de Dios, la imposibilidad de construir su vida sobre la base de unos valores trascendentes que den sentido a la miseria o al sufrimiento. *Los hermanos Karamazov *Crimen y Castigo.
  • La generación siguiente > Antón Chéjov > piezas teatrales, cuentos y alguna novela breve, su obra es más discreta que la de Dostoyevski , tiene menos ambiciones filosóficas. Centrado en el carácter psicológico, Chéjov tiene importancia como narrador y su concepto del cuento corto como una representación de breves escenas de la vida cotidiana. *El jardín de los cerezos.
Durante el estalinismo > "realismo social" > represetación propagandística y casi siempre torpe de la realidad social, se convirtió en la doctrina oficial del régimen comunista.

Leon Tolstói

*Guerra y paz > Novela histórica más importante del realismo del siglo XIX
*Ana Karenina > Novela realista europea centrada en la mujer. Eje del conflicto entre la sociedad y los sueños personales. A trabes de la biografía de la protagonista va mostrando la degradación progresiva de los ideales románticos.

Fase espiritualista > *Muerte de Ivan Ilich, *La sonata Kreutzer y *Resurrección.

domingo, 5 de junio de 2016

Trabajo Estupor y Temblores - Amélie Nothomb

Texto I:

1 pregunta: Señale alguna producción literaria, cinematográfica o de otro tipo que cuente una experiencia laboral en el extranjero o en un ambiente hostil y comente sus semejanzas y diferencias con Estupor y temblores.

Buscando el norte: Álex y Carol son dos hermanos que, hartos de la situación laboral en España, deciden emigrar a la ciudad europea de las oportunidades: Berlín. Su ilusión por realizar el sueño alemán pronto se convierte en una pesadilla cuando se dan cuenta de que han pasado de vivir por encima de sus posibilidades a vivir por debajo de ellas. Los dos hermanos serán el hilo conductor para conocer a otros españoles con distintas historias. ¿Qué pasa cuando dejas en España a tu novia pero conoces a la mujer de tu vida en Alemania? ¿O cuándo dejas tu vida y tu carrera por seguir a tu mujer y su gran oportunidad laboral? ¿Y cuándo te has visto obligado a dejar a tus hijos en España y te lo juegas todo a una carta para poder darles un futuro mejor? El choque de culturas que ocasiona la convivencia entre personajes de diferentes procedencias y clases sociales es uno de los detonantes de esta comedia de contrastes que se vale de la picaresca para retratar la cruda realidad de la emigración.

Comparte con Estupor y temblores el cambio de países, el choque entre culturas, como las expectativas que tienen los protagonistas van disminuyendo a medida que pasa el tiempo. La dureza del trabajo en países tan estrictos como lo son Alemania y Japón, en contraste con la vida más ociosa que lleva, por ejemplo, España. Dejar a la familia atrás, que te degraden a lo más bajo, la frialdad tanto de los japoneses como la de los alemanes, sus grandes empresas y su gran consumismo, su gran economía. El racismo de los alemanes hacia los españoles que nos consideran demasiado vagos, igual que el racismo de los japoneses hacia los occidentales.

2 pregunta: Exprese su valoración acerca de la protagonista y su comportamiento.

Ameliè es demasiado inocente, tiene ilusión, sueños... Alberga la esperanza de volver al país de su infancia de que la traten como una más. Desea tanto ser japonesa que cree que lo es cuando no es así, aunque ella se sienta japonesa, los “verdaderos” japoneses no la tratarán como tal, aún peor, se sentirán ofendidos porque una occidental intente imitarles. Comete errores, como todo el mundo, comunes en occidente, fatales en oriente; preguntar demasiado, tener iniciativa, contestar a un superior... En Europa esos actos no tiene mayor importancia, incluso pueden ser recompensados sin embargo, en Oriente, si no fuera una gran ofensa, sería despedido, pero ni te despiden porque eso sería deshonroso, es peor te humillan, degradan, te mortifican hasta el último día de contrato. Son tan consumistas que no les importa seguir pagándote durante todo un año, de todas formas no tendrás vida fuera de la empresa y no podrás gastar el dinero que ganas más que en tus necesidades básicas.

Ameliè me cae bien, es la eterna emperatriz infantil, no estaba hecha para trabajar en una empresa de ese tipo. Ella está hecha para soñar, para apoyar la frente en el cristal y sentir que cae.

3 pregunta: Redacte una breve nota recomendando ( o desaconsejando) con razones, la lectura de esta novela.

Recomendaría esta novela, se la recomendaría a cualquiera y explicaré aquí mis razones. La primera es que a pesar de que no es una comedia estoy segura de que te reirás con ella, habrá frases, momentos, elementos de este libro que no olvidarás, ya sea el chocolate verde, la mantequilla ligera de los noventa o las interminables fotocopias. En otras ocasiones te sentirás identificado, te lo aseguro. Y si tuvieras mi manía de doblar cada página que contenga un frase que quieras recordar o ponerle un posit, tendrías uno puesto cada dos páginas. Ameliè es una escritora llena de ingenio e imaginación que no te dejará indiferente y lo notarás desde la primera página.

Pero también te advierto que no todo serán risas, no es solo una historia, es una historia real, habrá momentos que se te revolverán la tripas si te imaginas al señor Omochi gritando a sus pequeños trabajadores y como ellos no pueden hacer nada para defenderse. Te enfadarás con Fubuki por ser tan falsa, malvada y rastrera.
Te la recomiendo porque sentirás muchas cosas con un solo libro, conocerás un poco más la cultura de otro país y te abrirá la mente y además tiene la ventaja de no ser muy largo, por todo eso te recomiendo esta maravillosa obra literaria.


Texto II:

1 pregunta: Cite algunos ejemplos de creaciones culturales en que tenga presencia significativa la burocracia y las relaciones jerárquicas y compárelos con Estupor y Temblores.

Citaré pues, el caso que mejor conozco: La empresa Inditex

Inditex es la empresa en la que estuve trabajando durante cuatro meses, aunque no es ni de lejos tan estricto como el sistema japonés, sí que está fuertemente estructurado en una jerarquía de la que no podrás saltarte ni un escalón. En lo más bajo del pedestal está la ayudante de dependienta (yo) en el caso de Estupor y Temblores sería como cuando Ameliè estaba limpiando los baños. Es lo más bajo, estás supeditada a las órdenes de todo el mundo sin poder replicar nada, si alguien se pone enfermo serás tú quien lo cubra, si alguien se va de vacaciones serás tu quien la cubra, y si hay que trabajar en navidad y fin de año será a ti a quien le toque cerrar tienda y así tendrás que cancelar los planes que tengas para ese día, salir tarde después de cerrar y como a esas horas ya no habrá autobús, andar siete kilómetros hasta casa para cenar congelados y pasar ambas noches sin ningún tipo de familiar o amigo. Por encima estaría la dependienta (Fubuki), que es la que básicamente le va tocar pringar a las ocho de la mañana cuando venga camión de nueva colección. Por encima de ella, está la responsable (Saito), que es quien hace de encargada segunda cuando está o la encargada primera no están. Encima está la encargada segunda (Omochi) que sustituye a la encargada primera cuando esta no está, y cuando coincidan las dos se pasarán las horas discutiendo porque después de todo “cada maestrillo tiene su librillo”. Tanto la encargada segunda como la primera (Haneda) llevan uniformes diferentes para distinguirlas y ambas se libran de hacer el trabajo sucio, que sería los cambios en el almacén, además tienen un día libre de más. Ésta sería la jerarquía dentro de la tienda. La jeraquía después se extiende fuera de la tienda hasta llegar a Amancio Ortega. Curiosamente la dependienta que tenía como mi superior inmediato también me engañó con falsa amistad, la responsable me hablaba muy mal sin razón alguna por órdenes de la encargada segunda con la que me llevaba realmente mal y con la que mejor me llevaba y la más amable era la encargada primera. Aunque como diferencia a la empresa japonesa, en Inditex sí que se valora la iniciativa, aunque la forma de premiarte, en mi caso, eran unos gomet que se ponían en un tablón y de vez en cuando gominolas. No tenía una verdadera repercusión sobre el trabajo, y los ascensos sí dependían del tiempo que llevas en la empresa.

2 pregunta: Expresa brevemente los sentimientos y actitudes de la protagonista en relación con el choque cultural que vive.

La encuentra retrógrada, machista, fría y racista. Continuamente se la puede ver humillada por el simple hecho de ser occidental aunque ella se sienta japonesa. Hay numerables críticas hacia este tipo de cultura que solo quiere hacer a las mujeres infelices, donde el suicidio se ve como algo honorable y los ciudadanos viven en total y completa sumisión a sus jefes, donde la gente vive para trabajar en lugar de trabajar para vivir. Los japoneses, tal y como los presenta, no disfrutan del ocio, carecen de relaciones sociales significativas y las relaciones laborales son inexistentes.

Texto III

1 pregunta: Comente la proyección del punto de vista occidental sobre otras culturas en la literatura, el arte, el cine etc. Cite algunos ejemplos y compárelos con Estupor y temblores.

El último rey de Escocia

Nicholas Garrigan es un joven médico escocés que, buscando nuevas experiencias, se desplaza hacia Uganda en los años setenta para trabajar en la ayuda humanitaria. Nada más llegar debe atender a Idi Amín, el nuevo líder del país, que ha sufrido un aparatoso accidente al chocar su vehículo con una vaca. Este primer encuentro fascina al dirigente y hace que Nicholas se convierta en su médico personal. El joven se deja seducir por la cautivadora personalidad del gobernador y pronto se convierte en su confidente más íntimo. Pero con el tiempo Nicholas se da cuenta de que, detrás del encanto y generosidad de Idi Amín, se esconde un sanguinario y atroz asesino. Su intención es alejarse cuanto antes del horror que esconde uno de los más terribles regímenes de África. Pero quizás ya es demasiado tarde.


Nueva York para principiantes
Basada en la verdadera historia de un verdadero idiota, “Nueva York Para Principiantes” es la crónica del declive de Sidney Young, un prometedor periodista británico que un día tiene la oportunidad de escribir en una de las revistas más prestigiosas de Nueva York, "Sharps". Young, un fracaso total sin vergüenza, sin tacto y sin control, se abrirá camino a través de Manhattan por los motivos más inoportunos, y sus malos modales y sus bromas de mal gusto le llevarán a percances monumentales con divertidas consecuencias...

En ambas historias se pueden ver como dos jóvenes viajan entusiasmados a un nuevo país a trabajar en algo que les hace ilusión, igual que en el caso de Ameliè. Y en ambos casos se llevan decepciones y nada es tan bonito como parece en un principio, al igual que en el libro. Por un lado, tenemos la forma más dramática de contarlo, una historia desgarradora. Y por el otro lado, tenemos una comedia, bastante mala y bastante tonta, pero para lo que aquí acontece es válida.

También creo que las cosas se ven muy diferentes si es un extranjero el que habla de un país a, si es un nativo el que habla de este. Al igual que la Biblia no sería igual si la hubiera escrito una mujer, el libro de Ameliè lo hubiera escrito por ejemplo, Fubuki, las cosas se verían completamente diferentes. Probablemente, contase la historia de, como una mujer que lleva luchando años por un ascenso, se vio amenazada por la presencia de una extranjera que podía robarle el puesto. Y a la vez una mujer que no conocía las costumbres, que tenía otra mentalidad y que le hacía perder el tiempo a todo el mundo. Hubiera sido el libro de como cargar con una inútil durante un año.

2 pregunta: Explique cual es la actitud de la protagonista ante la burocracia y los superiores y trate de imaginar cuál sería la suya propia.

Ameliè no se siente cómoda ante esa burocracia, la critica, es un proceso tedioso y lento para cualquier cambio, no puede tomar ninguna decisión y todas las decisiones que toman por ella y los trabajos que la obligan a hacer son estúpido teniendo en cuenta para qué la contrataron en un primer momento.

Mi actitud sería de dimitir en el primer momento en el que me obligasen a hacer algo que no está estipulado en mi contrato, que no se corresponde con el trabajo que tenía que hacer. Y aunque dimitir se una deshonra en Japón, dado que yo no soy japonesa y para ellos nunca lo seré, para mi no constituiría una deshonra, sino un acto de amor propio.


Texto IV

1 pregunta: Señale alguna producción literaria, cinematográfica o de otro tipo que cuente una experiencia de vida en un país extraño y compártela con Estupor y temblores.

Perdiendo el norte Sinopsis: Hugo y Braulio, dos jóvenes con formación universitaria, hartos de no encontrar ni trabajo ni futuro en España, deciden emigrar a Alemania siguiendo los cantos de sirena de un programa de televisión tipo “Españoles por el mundo”. Pero pronto descubrirán que sobrar en un sitio no significa ser necesario en otro y que perseguir un sueño alemán puede tener mucho de pesadilla.

Tenemos aquí otro caso de emigración española hacia Alemania como en el caso de Buscando el norte que incluso en el título se asemejan. Tanto la serie como la película son comedias españolas que tienen diversos puntos entre ellas, como puntos en común con el libro que aquí acontece. Ni la serie ni la película son obras maestras ni lo pretenden, obvio no reflejan la realidad al cien por cien incluso me atrevería a decir que es una estratagema para que los jóvenes cualificados no salgan del país dejando a este invadido por Ninis que no ayudan nada a la economía, pues obvio a nadie le interesa que los jóvenes que somos el “futuro” del país y los que pagarán las pensiones en el futuro, sean el futuro de otro y dejemos que España se hunda, pero esa es solo mi opinión.
En definitiva, lo que tiene en común esta película con el libro es que muestra las dificultades de vivir y trabajar en un país extranjero tan estricto y que nada es tan fácil como parece en un principio. Aunque creo que la mayor dificultad está en el desconocimiento de los protagonistas del comportamiento social y cultural de los respectivos países.


2 pregunta: Exprese los sentimientos de la protagonista por su situación en la empresa y compárelos con los que usted mismo haya experimentado en una situación semejante.

La protagonista es un poco “bipolar”, tiene altibajos: a veces le gusta lo que hace, otras tiene ganas de llorar, otras tiene ganas de tirarse por la ventana...

Claro que, teniendo en cuenta como la han tratado ¿Quién no tendría esos altibajos? Yo me hubiera vuelto loca.

Ameliè tenía ilusión pero fue vapuleada, humillada, traicionada... La denigraron a lo más bajo y cuanto más la degradaban más perdía ella la esperanza y la ambición, cada vez se conformaba con menos. Hubiera sido feliz si solo la hubiesen tratado como una japonesa más, aunque se hubiera tenido que pasar la vida contando ceros. Solo quería integrarse a toda costa, pero se lo pusieron exageradamente difícil.
Críticas japonesas que he leído afirman que el libro es una total y completa exageración de la realidad y que la culpa era de ella. Son dos caras de la misma moneda, uno no sabe a quien creer ¿a la víctima o al depredador? ¿A caperucita o al lobo? Supongo que hay un poco de todo, cuando alguien vive eso en sus propias carnes, siempre lo vive peor que el que lo ve desde fuera, nuestros problemas siempre parecen peores que los de los demás y siempre parecen peores de lo que en realidad fueron o son.
Indudablemente, hay que vivirlo para saber lo que sentiríamos y la reacción ante semejante situación dependería mucho de nuestro carácter y nuestro temperamento.

En mi caso, tengo mucho carácter y muy mal temperamento, no me dejo pisotear fácilmente y hago lo que quiero sin importarme lo que piensen. Estoy segura de que esa no es una buena actitud para vivir en Japón y probablemente si viviera la situación de Ameliè no me hubiese dado para escribir ni una página porque hubiera dimitido el primer o segundo día. Ya en el primer momento que me hubiesen mandado escribir una docena de cartas sin darme las indicaciones específicas de lo que querían y tirarlas todas a la basura me hubiera cabreado muchísimo y tal vez por orgullo personal hubiese intentado aguantar otro día más, pero si ya me gritasen como les gritó Saito y Omochi a Ameliè, dado que no veo correcto gritarle a un jefe, hubiese presentado mi dimisión irrevocable en ese mismo instante. Dado que no soy japonesa, no me sentiría indignada por dimitir porque para mí no es algo indigno y desde luego no afirmaría que la culpa es mía si creo que no lo es. En definitiva, Ameliè me parece una persona fuerte y valiente por aguantar todo lo descrito en el libro y se merece todo mi respeto, pues yo no hubiese aguantado.


Texto V

1 pregunta: Evoque textos literarios y productos culturales que traten el choque de culturas y compártelos con el que se produce en Estupor y temblores.

El choque de culturas, Jean Donaldson: ofrece un punto de vista apasionante sobre la ancestral relación entre la humanidad y los perros. El trabajo con sus propios perros y con los de sus clientes, sumado a sus trabajos de investigación y sus estudios al lado de otros conductistas caninos la han llevado a la conclusión de que, con casi total seguridad, los perros aprenden exclusivamente a través del condicionamiento operante y del condicionamiento clásico.
Escojo este libro para mostrar que el choque entre culturas no es exclusivamente humano. Cuando alguien se adentra en la cultura de adiestrar un animal por primera vez se adentra en un mundo nuevo en mi opinión equivalente a viajar a otro país.

2 pregunta: Exprese su visión de la cultura japonesa (o, si prefiere, la oriental en general) en relación con lo que se refleja en Estupor y temblores.

Mi visión sobre la cultura japonesa es completamente diferente. No soy una entendida sobre la cultura japonesa pero he visto varios animes, leídos varios mangas, he visto varias películas japonesas y escucho J-Pop (pop japonés) con frecuencia y nunca tuve una visión tan mala de Japón como la que me da a entender el libro.
Tal vez sea porque las cosas han cambiado desde 1991 pero, nunca me parecieron tan “malos” los japoneses. Sí sé que es una cultura muy, muy estricta en cuanto a trabajo y estudios, creo que eso es algo que sabe todo el mundo sin necesidad de saber mucho sobre esta cultura.
Pero, ahora mismo, en la actualidad, no creo que las mujeres estén tan reprimidas como afirma el libro que están. Esa crítica que hace a que las mujeres son frías, calculadoras y que no pueden tener ni creatividad, ni sueños, ni pasiones... No puede ser tan cierto, por lo menos en la actualidad. Claro que, si solo conoció a Fubuki es normal que piense así, yo pensaría lo mismo. Pero, escuchando a cantantes como Ayumi Hanasaki o Namie Amuro; o viendo animes como Elfen Lied (centrado en una mujer); también hay artistas gráficas como Naizi Ito... Hay cantantes, actrices, dobladoras, diseñadoras, dibujantes...
Además hay una especie de amor cortés en algunos animes, las mujeres en mangas y animes por lo general son más poderosas que los hombres, normalmente son ellas las que protegen a los hombres y ellos al sentirse débiles quieren intentar protegerla pero acaban siendo vencidos y tienen que terminar ellas la batalla. Y muchas veces son Diosas como en “Dioses de Saint Seiya” o la Reina de los demonios como en “HighSchool DxD” o la Reina de los vampiros como en “Dance in the Vampire Bund”, siempre con un cargo superior a los hombres que deben quedar supeditados al poder de ellas. La mayor críticas que se les podría hacer a estos animes y mangas es la gran sexualización de tanto mujeres como niñas, que se les asigna grandes “atributos” femeninos y excepto en el género “Yuri”, varias mujeres se pelean por un mismo hombre. En ese aspecto sí son bastante machistas.
Otra crítica que les puede hacer es que cuando en alguna de estas series la mujer se enamora se la trata como una auténtica loca, a veces incluso psicópata. Y además existen distintos grados o tipos de locura: Tsundere, Yandere, Kuudere, Dandere...
Pero en estas mismas series también se trata “mal” a los hombre, que normalmente son pervertidos (hentai), deshonrosos (Fumeiyona), malos estudiantes (baka, Warui gakusei) aunque siempre encuentran una mujer que les hace cambiar y esforzarse para así aprender mucho sobre magia etc. y poder protegerla o parecer muy listo y gustarle a la chica que ellos les gusta.
Sí es verdad lo que el dice el libro de que el suicidio se ve como algo honorable y llorar como algo terrible porque significa mostrar debilidad. Pero, en mi opinión esa es una visión que también existe en occidente aunque en mucha menor medida y, sobre todo, en adolescentes que ven el suicidio y todo lo que ello conlleva como algo romántico, y en un tipo de sociedad a la que llamaríamos “oscura”.
También he visto y oído historias de mujeres japonesas que sí que se han tenido que casar por conveniencia y han terminado siendo maltratadas y es que en Japón la violencia de género se ve ocasionalmente como algo no solo tolerado, sino incluso parte de la vida común, trivializado como un problema aislado o simplemente permanece invisible. Y está violencia se ha hecho cada vez más extensiva no solo hacia la mujer japonesa sino también hacia mujeres extranjeras casadas con japoneses, dada la ausencia de leyes eficaces contra la misma a diferencia de por ejemplo: España.
Lo último que tendría que añadir es sobre el racismo. Ya que los japoneses insultan a los occidentales que se sienten atraídos por su cultura llamándolos “Otakus”, la cual es una palabras que usamos los propios occidentales para denominarnos a nosotros mismos cuando nos gusta la cultura japonesa y encontramos personas afines a nuestros gustos sin darnos cuenta que en realidad en Japón es un insulto que sería equivalente a decir en occidente “Friki” y es algo que en Japón está muy mal visto y que se debe ocultar.


En conclusión, no pretendo basar toda mi visión sobre Japón en todo lo que veo, leo y oigo sin haber ido al país, y es probable que la visión de Ameliè se más acertada ya que sí que ha estado en Japón, pero no creo que pueda basar su visión de una cultura milenaria en un año trabajando en una empresa en la que tuvo muy mala suerte y sin a penas salir de esta, o sea puede criticar la empresa y es algo que no voy a contradecir porque en lo que yo veo, leo y oigo no se habla precisamente de empresas multinacionales pero, hay mucha cultura fuera de la empresa que no se puede apreciar en el libro porque al menos en este libro, en este periodo, ella no la vive. Y la verdad que si alguien tiene ganas de viajar a Japón, sobre todo una mujer y se lee este libro sin ver ni leer nada más, se le quitarían las ganas.
Y bueno no es lo mismo lo que cuenta una occidental para que lo lean otros occidentales, que lo que cuenta un japonés para que lo vean otros japoneses y que casualmente ven algunos occidentales. Son visiones diferentes.


3 pregunta: Exprese su juicio, apoyándose en razones y datos del texto, sobre los personajes de la novela en relación con los puntos de vista que considere más relevantes (verosimilitud, profundidad, si son representativos o no de tipos humanos, si están bien trazados o no, si aportan algún conocimiento sobre el ser humano en general, etc. ).

Fubuki Mori: representación pura de la traición, los celos, falsedad, desesperación. Hay una relación casi masoquista entre ella y Ameliè, a pesar de todo lo que hace Fubuki, de lo mal que la trata, de que la traiciona, ella sigue admirándola, admira su belleza, sigue intentando ayudarla, sigue sintiendo pena por ella e incluso se emociona por recibir esa carta al final, en su lugar yo ni la hubiera leído, la hubiera tirado a la basura directamente, su actitud a la vez me sugiere valentía y sumisión; valentía porque la carta podría contener alguna mala crítica y a pesar de eso la leyó; sumisión porque a pesar de todo lo que Fubuki hizo y que se estuvo riendo de ella hasta al final, sigue estando a sus pies e importándole su opinión. Si yo fuera ella es que ni le dirigiría la palabra. La escritora la retrata muy bien, sobre todo describe su físico, su belleza perfecta y describe su situación en la empresa y la utiliza como crítica a la situación de la mujer japonesa en la sociedad y en el trabajo.

Omochi: el más temible de todos, si fuese representado con un pecado, sería la ira. En la obra es retratado una y otra vez como obeso. Se me ocurren dos explicaciones por las que Ameliè hace tanto hincapié en su condición: 1º porque es raro ver ya no a un japonés, sino a un oriental gordo, no siendo que sea luchador de sumo. Tenemos la concepción predeterminada de que todo los orientales son delgados, y no porque no coman o por su dieta basada en arroz, sino porque es su condición física natural, igual que tenemos asumido que los rubios de ojos azules son del norte de Europa. 2º porque ella de adolescente fue anoréxica y probablemente le cause repulsión ver a gente obesa, pero esto lo digo desde mi propio punto de vista porque yo fui bulímica y me pasa, así que esta razón es completamente subjetiva.

Pero no todo va a ser malo. Como salvador, como amabilidad, tenemos a Tenshi, ese hombre que salvó a Ameliè de las garras de la fotocopiadora y de las órdenes absurdas del señor Saito, al menos durante unas horas. Dio la cara por ella y fue el único que la valoró como persona y como profesional sin discriminarla por ningún motivo. En mi opinión, digamos que es el bueno de la película, el único con el que merecía la pena mantener el contacto.